punten ngawagel waktosna. Aris Abdulsalam. punten ngawagel waktosna

 
 Aris Abdulsalampunten ngawagel waktosna Assalamualaikum

Terjemahan bahasa sunda lainnya: Lalab rumbah: lalap bahasa halus dari kumis (misai) damel wengi: kerja; bahasa halus dari gawe malam; bahasa halus dari peutingOct 5, 2021 Contoh Wawancara Bahasa Sunda dan Terjemahannya, Foto: Flickr A: "Assalamualaikum wr, wb. Berikut ini acuan percakapan perkenalan bahasa Sunda melalui japri WA atau FB. Punten ngawagel : 1. maaf; 2. Euis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. Tolkien. emod surti kana maksud babaturana. . permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau Bekas dahulu: ruruntuk baheula Menelan ludah: ngalegleg ciduh Suda saraya: mengurangi; berkurang pertolongan Tidak penting: hanteu mundelPunten ngawagel : 1. ” (saya duluan ya) dan yang ditinggalkan cukup menjawab “mangga” (silakan). B. Atuh punten sakanténan pangmilariankeun pun anak upami teu kaabotan mah. Download all pages 1-17. batal, tidak jadi; 2. Ongkoh abdi kirang terang nu mana tuang putratéh?Bi Téti : Ih nyasat atuh ari kitu mah. Tapi nu boga kakawihan teh lain ngan ukur urang sunda. Punten ngawagel waktosna manawi aya loker lok tasik kange pameget lulusan smp. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “Badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” Bu Encas : “Mahal puguh Néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu sakilona téh!” Punten ngawagel waktosna ka para suhu mx bde ngiring tumaros pmi gentos rante keteng npi kedh sami di gntos lidah tensioner na karetna punten awam pmi dina hntt di gntos lidah tensioner na te nanaon Jupiter MX Modifikasi Bandung | Punten ngawagel waktosna ka para suhu mx bde ngiring tumaros pmi gentos rante keteng npi kedh sami di gntos lidah. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “Badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” Bu Encas : “Mahal puguh Néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu sakilona téh!” Punten ngawagel waktosna sadayana, mugi aya nu teurang pake acommerce dimanten, bade nyuhunkeun bantosan, bade tumaros perkawis barang, atanapi cs atau naon nu tiasa ngadu atanapi naroskeun barang. Sumedang…”Sunda: hapunten ngawagel waktos na - Indonesia: maaf karena membuang waktumuResult for: Contoh Pertanyaan Wawancara Dengan Pedagang Warung Bahasa Sunda B S C Contoh Pertanyaan Wawancara Dengan Pedagang Warung Bahasa SundaEuis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. 1. graag zou ik willen weten hoeveel punten ik per dag mag. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau Suda saraya: mengurangi; berkurang pertolongan Tidak penting: hanteu mundel lewe pisan: mencibir mau menangis amat, sangatPunten ngawagel : 1. maaf; 2. opencloud. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau Bekas dahulu: ruruntuk baheula Sora sora: suara suara modar sia: mati, mampus; bahasa kasar sekali dari paeh kamu; bahasa kasar sekali dari manehSunda: Assalamu'alaikum. Juru kawihna manawi nuju nyalsé. tirta alpukahna joop ave, minangka ketua panitia 25 tahun konferensi asia afrika jeung nu ngajabat diréktur jéndral protokol. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Hayang modol: mau, ingin, kepingin berak; bahasa kasar sekali dari ngising Ngajedog imah: diam; bahasa kasar sekali dari citing rumah Ulah nyieun: jangan, tidak boleh membuat, membikin Tilu sasih: tiga bulan; bahasa halus dari bula Perut buncit. mengganggu = sisikudi, nyisikudi. ”Bu Encas : “Rampés, mangga Néng,hoyong naon?”Euis : “Badé - 28330220Assalamualaikum punten ngawagel waktosna, upami hoyong janten anggota kompas kedah kumaha nya srng hyong gaduh kta na abdi kuli di daerah jakarta barat grogol petamburan caket studio indosar #hatur. Punten /pun·ten/ artinya maaf atau permisi, kecap salancar yang terdiri atas dua engang atau suku kata. Rekomendasi: Abdi mah bade. Terimakasih untuk hari ini sayang 🥰 punten tos ngarerepot 🙏🙏🙏Yeahh Remix - soundremix468. Hapunten ka admin ngawagel waktosna ngiring posting manawi aya donatur,aya nu meryogikeun darah gol O posisina di RS dokter soekardjo no nu tiasa di hubungi 081280881119 FORUM DISKUSI WARGA KOTA DAN KABUPATEN TASIKMALAYA | Hapunten ka admin ngawagel waktosna ngiring posting manawi aya donatur,aya nu. e. Mangga langsung inbox aja. Meski orang Sunda, pasti tidak semua orang memahami arti malapah gedang. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Maaf mengganggu: tawakup sisikudi Melak tutuwuhan: menanam tumbuh-tumbuhan tengah Sewang sewang: seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat lima seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat limaMirasa kacida: merasa enak makan amat, sangat Pek geura: kata antar untuk menyuruh melakukan sesuatu kata antar untuk mengerjakan sesuatu cepat-cepat Teu getol: tidak rajin Sakumna patandang: semua, seluruhnya peserta lomba, sayembara, dsb Minangka tawis: sebagai, hitung-hitung, semoga dianggap sebagai tanda, ciri; bahasa halus untuk tanda. Manawi aya anu bade damel di koprasi. Hatur nuhun. O iya, dalam bahasa Sunda tidak ada bahasa kasarnya 'selamat' maka kita menggunakan kata wilujeng baik dalam percakapan halus, loma, maupun kasar. com | Terjemahan dari Bahasa Indonesia ke Sunda Indonesia. untuk, buat; 2. maaf; 2. 00 nepi ka 16. Tanya-Jawab Seputaran Kota/Kab Sukabumi Mau bertanya tentang segala sesuatu yang berkaitan dengan kota sukabumi, mangga disini tempatnya, minta tolong, minta informasi, dipebolehkan asal jangan minta-minta aja :army: aturan main thread : know our rules:army: no junk, no flame, no sara, no spam. punten ngawagel waktosna. Ini merupakan bahan yang saya rasa cukup. Punten ngawagel : 1. Nyandak Pun lanceuk nuju nyandak arto di bank. "Déng! lamun geus bérés nu ieu, ké bagian nu beulah ditu, nya!" ceuk Zo. wilujeng wengi, punten ngawagel, pangningalikeun sakedap ka pawon, kompor tos dipareuman teu acan? : selamat malam, maaf mengganggu, tolong lihat sebentar ke dapur, kompor sudah dimatiin belum? feel free to copy, share, edit, repost #BBS. Berikut terjemahan dari Maaf mengganggu: tawakup sisikudi. Atuh punten sakanténan pangmilariankeun pun anak upami teu kaabotan mah. muhun! antosan sakedap, nya! urang sauran heula Zo na!" "Mangga! hatur nuhun, Téh!" Lanceukna ngagonjak ka Zo, duméh kakaraeun aya nu nelepon awéwé. Assalamualaikum baraya punten ngawagel waktosna bilih aya nu peryogi wahon na kanggo gudag gidig mayan MP lama tanagi bedas kaki"empuk lampu"tinggal urut kabel. banjaran sekitarnya | Punten ngawagel waktosna sadayana, mugi aya nu teurang pake acommerce dimanten, bade nyuhunkeun. ” Artinya: “Mohon maaf mengusik waktu, pribadi saja. 00 WIB, pikeun kelas X. Biaya. Terimakasih untuk hari ini sayang 🥰 punten tos ngarerepot 🙏🙏🙏Yeahh Remix - soundremix468. Contoh percakapan dgn sahabat sekolah. perhatosan Away day PBFC VS PAS PAKU JAYA MINGGU 28 MEI 2023 LP:BARU (Kp baru mukti rt 2,/2 ds margaluyu. PAS SUNDA 10 - 11 - 12 SEMESTER 1. Bilih dipalih dieu aya nu berminat kanggo ngajuin pinjaman pembiayaan ke koperasi yg berlokasi di gudang tanjungsari mangga. Indonesia Punten abi ngawagel waktosna Sunda Gondéng waktu abi ngawagel TerjemahanSunda. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “Badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” Bu Encas : “Mahal puguh Néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu sakilona téh!” Euis : “Kumaha harga-harga anu. ”Sewang sewang: seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat lima seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat lima Melak tutuwuhan: menanam tumbuh-tumbuhan tengah Maaf mengganggu: tawakup sisikudi Punten ngawagel: 1. Bagian 1 dari 3 PANITIA PTS SMA PLUS TAUHIDUL AFKAR SEMESTER 1 TAHUN PELAJARAN : 2022/2023 MATA PELAJARAN: BASA SUNDA KELAS: 10 GURU PE. Punten ngawagel waktosna sadayana, mugi aya nu teurang pake acommerce dimanten, bade nyuhunkeun bantosan, bade tumaros perkawis barang, atanapi cs atau naon nu tiasa ngadu atanapi naroskeun barang. maaf; 2. Terjemahan bahasa sunda lainnya: Naha aing kakara nyaho : mengapa, kenapa saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin 1. Scribd adalah situs bacaan dan penerbitan sosial terbesar di dunia. Berdasarkan latar belakang yang telah dipaparkan di atas maka. CoD hp,jaket,dayehkolot. Lindeuk japati: jinak merpati Kumaha dewek: bagaimana saya, aku; biasanya dipergunakan di antara laki-laki yang sudah akrab Pirang pirang: perang perang Mahal banget: mahal 1. Punteun ngiring ngawagel waktosna sakedap dulur sadayana Bade nawiskeun sapatu boots merek AP BOOTS nomer 40 Edisi ka alitan teuing di simkuring,teu acan kantos diangge sakali kali acan masih. The Hobbit. A: Punten, ngawagel waktosna teu? (Maaf, apakah tak mengusik waktumu?)Berbahasa 'Malapah Gedang'. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara. Asalam mu alaikuum hapunteun ngawagel waktosna nyungkeun bantosanna ka ibu bapak . ajang saling bongkar kesalahan calon gubernur. wb Kang , teh punten ngawagel waktosna TEATER bade ngayakeun acara syukuran anu ka11 sareng pemilihan calon ketua angkatan 10 dihaturanan linggih k sadayana alumni. jauh, umpamanya saja jauh dari jangkauan pemetik (buah, dsb); 2. . Suku Baduy Panamping artinya suku Baduy yang berdomisili di luar Tangtu yang menempati di 27 kampung di desa Kanekes yang masih terikat oleh Hukum adat dibawah pimpinan puun (kepala adat). Baca sing gemet téks wawancara di handap! Euis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. . assalamu'alaikum, hapunten ngawagel waktosna . , ll. Sasihan srg nganggo jaminan mung 4 rupi : bpkb. Sunda: Hapunten ngawagel waktisna - Indonesia: Maaf membuang waktu[Sunda] Lengkepan paguneman ngeunaan wawancara di handap (15) Salah sahiji sarat ngawawancara téh di antarana nyadiakeun sajumlahing pananya. SUNDAPEDIA. Makna alenia ke 2. Muat yang lain. Tapi sadayana ogé gaduh maksad anu sami hoyong tepang sareng Bapa. Abi meryogikeun padamelAssalamualaikum. Waca versi online saka Modul Sunda Wawancara. Aug 11, 2022 Berikut ini acuan percakapan perkenalan bahasa Sunda melalui japri WA atau FB. CommunitySunda: Punten atos ngawagel - Indonesia: Tolong jangan repot-repot. Berikut ini acuan percakapan perkenalan bahasa Sunda melalui japri WA atau FB. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda. Punten ngawagel waktosna. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Lalab rumbah: lalap bahasa halus dari kumis (misai) damel wengi: kerja; bahasa halus dari gawe malam; bahasa halus dari peuting damel naon?: kerja; bahasa halus dari gawe 1. malahan aya air payau. Palih dieu manawi Aya nu kagungan nomer kurir shope anu biasa di wilayah Sukarame??Assalamualaikum baraya punten ngawagel waktosna bilih aya nu peryogi hp gahar na infinik hot 11 mulus duss casan nyonong TT bt mahar langkung sae Jual beli hp Cianjur Ciranjang Bojongpicung cibarengkok | Assalamualaikum baraya punten ngawagel waktosna bilih aya nu peryogi hp gahar na infinik hot 11 mulus duss casan nyonong TT. manawi bapak /ibu nuju peryogi kredit kulkas, mesin cuci, ac motor enggal,mobil sareng pinjaman dana. . Punten adalah antara makanan orang jawa yang terkenal di kawasan Sabak Bernam. 48 likes. sebelah; bahasa halus dari beu-lah; palih kiwa, sebelah kiri dulur pet ku hinis: saudara kata antar untuk terhenti 1. maaf; 2. Punten berarti permisi atau izin untuk melakukan sesuatu atau melewati sesuatu. Kalau anda nak cuba, boleh rujuk resepi dibawah. Ongkoh abdi kirang terang nu mana tuang putratéh?Bi Téti : Ih nyasat atuh ari kitu mah. Berikut terjemahan dari Punten ngawagel : 1. Bahasa sunda-nya kata: Maaf mengganggu. Atraksi. . abdiDANI berkata: 13 Sep 2016 pukul 07:13. dan, dengan; 3. Indonesia. Jawaban untuk punten adalah mangga tetapi ingat jangan tertukar dengan nama buah karena buah mangga, dalam bahasa Sunda, disebut manggah (artinya buah mangga). Download Wayang Golek File ini bertype mp3, di karenakan file ini utuk ukuran download lumayan besar maka saya pecah jadi beberapa file, selamat menikmati Wayang yang syarat akan makna kehidupan dan hiburan guyonan yang segarr No Judul Download 1 Sanghiang Dewa Brata Sanghiang Dewa Brata 1 Sanghiang Dewa Brata 2. halooo !? "Sumpah si. $40 nett spend🚚. (Dicutat tina Koran PR, 09/02/18). or Punten ngawagel waktosna ka para suhu mx bde ngiring tumaros pmi gentos rante keteng npi kedh sami di gntos lidah tensioner na karetna punten awam pmi dina hntt di gntos lidah tensioner na te nanaon Jupiter MX Modifikasi Bandung | Punten ngawagel waktosna ka para suhu mx bde ngiring tumaros pmi gentos rante keteng npi kedh sami di gntos lidah. Hatur nuhun. apa; hayang naon? mau apa? arti sebagai,. Sekitar 15,7bata. Baca sing gemet téks wawancara di handap! Euis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. Contoh Teks Wawancara Bahasa Sunda Dengan Petani Berbagai Contoh. Baca Juga: Nonton Film Horor Ternyata Membantu Perkembangan Mental Jangka Panjang, Studi: Mengurangi Potensi Stres Ternyata ketika disuruh menghirup daun teh tersebut menimbulkan efek tiba-tiba tidak sadarkan diri. Sumedang…”A: "Punten" (Permisi) B: "Mangga" (Silakan) Contoh lain penggunaan mangga bisa dilihat pada konteks berikut ini. Punten ngawagel : 1. Ngawih nya eta ngalagukeun kawih atawa sisindiran. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “Badé tumaros,. Yang mana pada hari itu bertepatan dengan peresmian sekolah dasar Ciherang. " pada terjemahan dan translate Bahasa Indonesia. lamun sadayana kudu maparin pamapag (sambutan), runtuyan pamapag nu merenah nyaéta?"Assalamu alaikum yth bapak /Ibu punten ngawagel waktosna sapertos biasa ngiring promosi. Pami nuju ngandung 37 minggu nga. maaf; 2. Sawangsulna hatur nuhun kana pangangkarna anu di citak miring ngandu hartiEuis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. id mohon maaf mengganggu waktu sebentar. , ll. Terjemahan bahasa indonesia-nya kata Nyagap tarang adalah menyentuh, meraba jidat, dahi. Dalam etika bahasa Jawa, punten dalem sewu biasanya ditujukan kepada mereka yang mempunyai kedudukan. A: “ Punten ngaganggu waktosna Pak. . sangat, panjang; 2. A: Punten, ngawagel waktosna teu? (Maaf, apakah tak mengusik waktumu?) “Pa, punten sateuacanna tos ngawagel waktosna,” ceuk tamu anu saurang. Punten ngawagel: 1. Contoh percakapan perkenalan Bahasa Sunda halus. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “Badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” Bu Encas : “Mahal puguh Néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu sakilona téh!” Euis : “Kumaha harga-harga anu. ” Bu Encas : “Rampés, mangga Néng, hoyong naon?” Euis : “BadéDesa Ciherang, 2001-2004. Pengertian wawancara. ” bu encas : “rampés, mangga néng, hoyong naon?” euis : “badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” bu encas : “mahal puguh néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu sakilona téh!” euis :. wr. Contoh Teks Wawancara Bahasa Sunda. Meski orang Sunda, pasti tidak semua orang memahami arti malapah gedang. . Punten ngawagel waktosna. Tuan rumah : "Mangga dileueut" (Silakan diminum) atau "Mangga linggih" (Silakan duduk) Nah, KLovers, itulah penjelasan mengenai arti punten dan mangga beserta konteks penggunannya dalam bahasa Sunda. Baca sing gemet téks wawancara di handap! Euis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. Dalam dialog selalu ada respon bijak, datar bahkan kasar. maaf; 2. Download App. ” bu encas : “rampés, mangga néng, hoyong naon?” euis : “badé tumaros, harga céngék ayeuna sabaraha?” bu encas : “mahal puguh néng, kamari mah sakilo téh 20 rébu, ayeuna mah naék jadi 35 rébu. maaf; 2. Setelah itu angkat dan biarkan selama ± 10 menit. 1 day ago 1. PeraturanPunten ngawagel: 1. didin tulus berkata: Desember 29, 2014 pukul 11:01 am. Contoh percakapan dgn sahabat sekolah. Tuan rumah : "Mangga dileueut" (Silakan diminum) atau "Mangga linggih" (Silakan duduk) Nah, KLovers, itulah penjelasan mengenai arti punten dan mangga beserta konteks penggunannya dalam bahasa Sunda. . maaf; 2. Baca sing gemet téks wawancara di handap! Euis : “Sampurasun, punten Ibu ngawagel waktosna. Sisihkan. Puntang Coffeee. PeraturanA. Tonggérét raéng disarada, siga nu ngaentong-entong jeung ngaulah-ula. Sakumna patandang: semua, seluruhnya peserta lomba, sayembara, dsb Minangka tawis: sebagai, hitung-hitung, semoga dianggap sebagai tanda, ciri; bahasa halus untuk tanda dan ciri Sewang sewang: seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat lima seorang; kabagean lima sewang, masing-masing mendapat lima Melak tutuwuhan:. WARGI CISOMPET JATISARI PAMEGPEUK & GARUT | Assalamualaikum, punten kasadayana ngawagel waktosna, bilih Aya NU terang. Makna Ungkapan Punten ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN. Sampurasun, Punten ngawagel. maaf; 2. Untuk hampura, jawabannya biasanya “dihampura”(dimaafkan) atau “teu sawios-wios/teu kunanaon”(keduanya. Ulah nyieun: jangan, tidak boleh membuat, membikin Ngajedog imah: diam; bahasa kasar sekali dari citing rumah Hayang modol: mau, ingin, kepingin berak; bahasa kasar sekali dari ngising Punten ngawagel : 1. Dalam etika bahasa Jawa, punten dalem sewu biasanya ditujukan kepada mereka yang mempunyai kedudukan. simkuring nuju neda = saya sedang makan basa sunda nya éta basa nu diangg é ku masarakat jawa kulon nu janten basa da érah nu paling seueur dianggo kadua. 000000Z, 20, Apa Itu IaaS? - Opencloud - Blog, blog. Bahasa sunda-nya kata: Maaf mengganggu. Malah sajian ini juga tidak asing lagi di kalangan masyarakat Melayu. manawi bapak /ibu nuju peryogi kredit kulkas, mesin cuci, ac motor enggal,mobil sareng pinjaman dana tunai. Hiji waktu manéhna narima telepon, ti nomer nu teu wawuh. maaf; 2. Kelinci putih: kelenci bodas Unggal dinten: atau hari; bahasa halus untuk kata poe Aing jore: saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin jelek Moekeun baju: menjemur baju, pakaian arti riksa: harti riksa Dalam waktu dekat : jero wayah landes henteu bareto: tidak dahulu Ikut campur : iiu campur Naon harti minangka?: 1. Contoh percakapan dgn sahabat sekolah. Kata ini lazimnya dibalas dengan kata “mangga”. Assalamualaikum punten ngawagel waktosna, upami hoyong janten anggota kompas kedah kumaha nya srng hyong gaduh kta na abdi kuli di daerah jakarta barat grogol petamburan caket studio indosar #hatur. Punten ngawagel : 1. Punten yang pertama digunakan untuk sapaan yang sopan bagi orang Sunda, kemudian pada kata "punten saya tidak tahu", di sini mengatakan bahwa B merasa menyesal. Kaping : 01. Assalamualaikum baraya punten ngawagel waktosna bilih aya nu peryogi hp gahar na infinik hot 11 mulus duss casan nyonong TT,bt,mahar langkung sae Jual beli hp Cianjur Ciranjang Bojongpicung cibarengkok | Assalamualaikum baraya punten ngawagel waktosna bilih aya nu peryogi hp gahar na infinik hot 11 mulus duss casan nyonong. emod surti kana maksud babaturana. Oct 11, 2021 Agar para pelajar bisa semakin memahami bagaimana contoh wawancara bahasa Sunda tersebut, maka berikut adalah contoh percakapan dalam bahasa Sunda yang termasuk contoh wawancara bahasa Sunda: A: "Assalamualaikum wr, wb. - YouTube, 1280 x 720, jpeg, , 20, hoream-adalah, BELAJARSelamat Datang Di *Forum Kaskuser Regional Garut* "Garut Bangkit Garut Berprestasi" *Tujuan* Thread ini ditujukan sebagai wadah pemersatu kaskuser asal Garut , ataupun yang berkaitan dengan Kabupaten Garut sebagai tempat untuk mempererat tali silaturahmi. Selamat sore Bapak/ Ibu, perkenalkan saya Sarah dari Adjar. keras belanja terus: balanja kebat Belum ada: acan aya Teu palih: tidak 1. wilujeng wengi, punten ngawagel, pangningalikeun sakedap ka pawon, kompor tos dipareuman teu acan? : selamat malam, maaf mengganggu, tolong lihat sebentar ke dapur, kompor sudah dimatiin belum? feel free to copy, share, edit, repost #BBS. permisi melarang, menghalang-halangi; bahasa halus dari nyara Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau Bekas dahulu: ruruntuk baheula Sora sora: suara suara modar sia: mati, mampus; bahasa kasar sekali dari paeh kamu; bahasa kasar sekali dari maneh Gede. Bapa/Ibu, Akang/Teteh.